Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényének tíz országból érkező fordítói találkoznak a hétvégén Füreden. Különlegesnek ígérkezik a szerzővel folytatott beszélgetés.
A Magyar Fordítóház Alapítvány szervezésében szeptember 28-29. között zajló konferencián a kortárs magyar irodalom kiemelkedő alkotásának francia, horvát, kínai, német, román, norvég, spanyol, svéd, szlovák és szlovén fordítói lesznek jelen.
A háromkötetes, 1500 oldalas regényen a szerző kisebb megszakításokkal 18 éven át dolgozott. A 2005-ben megjelent trilógiát több nyelvre lefordították, a német kiadás 2012-ben jelent meg, jelentős sajtóvisszhangja van a műnek német nyelvterületen is – mondta Rácz Péter, a Magyar Fordítóház Alapítvány kuratóriumi elnöke.
A nagyregény különböző korok történeteit vonultatja fel, párhuzamos sorsokon keresztül bemutatva, hogyan szövi át az emberi életet a történelem.
A magyar nyelven zajló konferenciára kritikusokat, irodalmárokat, egyetemi oktatókat, hallgatókat és természetesen a nagyközönséget is várják, hiszen a szakmai beszélgetéseken túl a kultúrák különbözőségéből fakadó izgalmas eszmecserék is várhatók.
Ezen kívül Bodor Péter, Radics Viktória és Bagi Zsolt előadásait is megismerhetjük majd. A konferencia zárásaként pedig Károlyi Csaba beszélget Nádas Péterrel.
Regényrészlet Nádas Péter felolvasásában.
Nádas Pétert az utóbbi években a sajtó illetve az elemzők is rendre az irodalmi Nobel-díj egyik legnagyobb esélyesének tartották. Veretes, több jelentős regényt tartalmazó életművéből is kiemelkedik a Párhuzamos történetek című regény, amelyért a szerző 2012-ben megkapta a Brücke Berlin-díjat (német fordítójával, Christina Virághgal) és a Südwestrundfunk (SWR) német közszolgálati rádió Legjobb Könyvek Listája nevű irodalmi díját.
balatonfured.hu







igazi régi fürediek
2025.12.17.
Tisztelt Névtelen! Van egy nagy baj! A hozzászólása után ítélve Önnel semmi baja a füredieknek, hanem az éjszakai rendzavarókkal, stb.…
Bővebben
2025.12.16.
Sajnos a "rezignált füredinek" nem tudtam válaszolni, ezért ha nyomon követi az itteni beszélgetést, akkor válaszolnék, mégpedig nem vagyok iszákos,…
Bővebben
szintén nagyon fáradt füredi
2025.12.10.
Egyetértek rezignált füredivel, sőt. Én egyébként Judithoz képest pont fordítva érzem, évtizedek óta és évről évre egyre inkább: pont, hogy…
Bővebben