Oldal kiválasztása

Miniszteri támogatás a Fordítóháznak

Szerző: | 2012-12-06.

Az Emberi Erőforrások Minisztériumával történt egyeztetések eredményeképpen rendeződött a Fordítóház működésének finanszírozása. Az alapítvány hatmillió forintot kapott Balog Zoltán miniszter saját keretéből és ígéretet arra, hogy jövőre nem lesz gond az állami támogatással.

 

– Bóka István polgármester úrral együtt voltunk tárgyalni a miniszternél, ennek köszönhetően a meglévő 3 millió forintos támogatásunkhoz a miniszteri keretéből 6 millió forint támogatást adott Balog Zoltán. Az utóbbi hetekben több sajtótermék, intézmény, valamint hazai és külföldi irodalmárok fejezték ki aggodalmukat a Fordítóház drasztikusan csökkentett támogatása miatt, ez a szolidaritás illetve Füred polgármesterének közbenjárása sokat segített a helyzet megoldásában – válaszolta a balatonfured.hu kérdésére Rácz Péter, a Fordítóházat működtető alapítvány elnöke. Mint hangsúlyozta: a minisztériumban ígéretet kapott arra, hogy jövő évben nem lesz gond a Fordítóház finanszírozásával, megkapják a működéshez szükséges támogatást.

A Magyar Fordítóház működése különösen jelentős, hiszen fő feladata a magyar irodalom megismertetése nemzetközi szinten, ez az egyetlen fordítóház a kelet-közép európai régióban. Az emberi erőforrások minisztere éppen ezért miniszteri tartalékkeretből biztosítja a fordítóház működéséhez feltétlenül szükséges forrást, bízva abban, hogy a fordítók számára megmarad az a hely, ahol továbbra is dolgozhatnak, tanulhatnak, s továbbadhatják tudásukat a következő fordító-generáció számára – olvasható a tárca közleményében.

Mint arról korábban beszámoltunk, a minisztérium, az ígéretekkel ellentétben, jelentősen csökkentette a Lipták ház támogatását, amelyet így a megszűnés veszélye fenyegetett. Az évi 12 millió forintos működési költséget eddig a füredi önkormányzat (2 millió), a minisztérium illetve magánszponzorok biztosították, ez utóbbi azonban idén megszűnt.

A Magyar Fordítóház immár tizenöt éve a hazai irodalom egyik kedvelt és fontos helyszíne, évente ötven műfordító dolgozik itt, hogy a magyar szépirodalmi, bölcseleti, társadalomtudományi műveket saját nyelvükre fordítsák. Évente hetvenen vesznek részt a különböző szemináriumokon, és a Balassi Intézettel együttműködve műfordítóképzés is zajlik itt. Az elmúlt években több magyar könyv fordítása készült a füredi házban. A villát tulajdonosa Lipták Gábor író a nyolcvanas években a Művészeti Alapnak adományozta, azzal a megkötéssel, hogy azt irodalmi célra lehet csak használni. A Lipták Villát, amely Közép-Kelet-Európa első fordítóháza, 2021-ig a Magyar Fordítóház Alapítvány kapta használatba.

A balatonfured.hu oldal megtalálható a Facebookon is, klikkeljen ide, lájkoljon minket, így új híreinkről azonnal értesülhet!

balatonfured.hu

Megosztás

Ne maradjon le a város legfontosabb híreiről!

Iratkozzon fel hírlevelünkre és értesüljön első kézből Balatonfüred híreiről!

Olvass tovább

Programok

Vitorlabontó

2024-05-11. 10.15 Vitorlás tér

A hajózási szezon megnyitója.

< 2020 >
Május
H.K.Sze.Cs.P.Szo.V.
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Hírek, Agora

Hírek

Agora

  • Lengyelné Nagy Veronika2024-05-05 21.34AgoraMàsodszor probàlkozom feltenni a kérdést ezen a forumon, ki tudja, mikor nyilik meg "végre" Zoob Katalin kiàllitoterme, ill. alkotomühelye, a
  • fü-fü-füredi2024-05-05 11.51AgoraSokan valahova egész mélyre, egy nagyon meleg helyre kívánják az új házakat, a lakóikkal együtt, meg az emiatt egyre növekvő
  • Krónikás2024-05-01 11.57AgoraSzerintem meg szép, modern, mint a bíróság. Ízlések és pofonok... Nekem pld. az nem tetszik, hogy Pesten betonból replikákat építenek,

HOZZÁSZÓLÁSOK

Hirdetés

anigifwpbradafaloda
anigifwpmozi
Wow Banner Fekvo Szoveg V2 2
Bahart
image004